A Agadir, comme un peu partout au Maroc, il est d’usage de s’échanger quelques gentillesses lors des célébrations religieuses avec la phrase passe-partout :

« Mabrouk L’âïd ! »

Il est également possible d’utiliser une citation plus formelle et plus proche de l’Arabe classique :
« Aïd Mobarak Saîd ! »

Pour la Fête du Sacrifice, il est également d’usage de dire à un proche ou un voisin après avoir égorgé son mouton :

« Kidayra Douartkoum ? » qui signifie :

« Comment sont les tripes et les abats de votre mouton ? »

Pour ceux qui n’en auraient pas compris la subtilité, il faut savoir qu’habituellement, les marocains ne mangent pas la viande le premier jour de l’Aïd, mais se contentent du foie grillé au déjeuner et des tripes en ragoût (Tqeliya) un peu plus tard dans la journée.

Le bon déroulement de la séance de dégustation dépend finalement de la qualité des abats (taille du foie, présence ou pas de la fine graisse du Boulfaf, le kabab au foie marocain typique de l’Aïd…) !

Vous voici donc parés à passer votre Aïd El Kébir marocain en toute sérénité, il vous suffira de répondre « Allah Ibarek Fik » et « Âalina ou Âalik » dans les deux premiers cas, et « Méziana ou Zwina » pour la dernière.

Tout ceci pour vous souhaiter, chers lecteurs, une Bonne Fête, une excellente fête même :D

Publicité

A lire également

Vous pouvez continuer votre lecture sur des sujets similaires en consultant les articles suivants :

Tags :